월희 공략

게임공략 2008. 6. 24. 13:15

월희의 공략 순서는



먼저,



알퀘이드 루트 - > 시엘 루트 - > 아키하 루트 - > 히스이 루트 - > 코하쿠 루트


순서로 진행해 주시면 됩니다.


각 루트마다 보통 한 히로인 마다 2개의 엔딩이 존재합니다.(코하쿠 루트 제외)


보통 트루(True)엔딩과 굿(Good)엔딩으로 나눌수 있고요. (아키하는 노말(Normal)과 트루(True) 입니다.


굿 엔딩의 경우는 먼저 트루엔딩을 보셔야 보실수 있습니다. (아키하는 무관계)


아래가 공략입니다.


질문은 버디버디 동탱이2  나    쪽지로 해주시기 바랍니다.


그럼, 월희, 그 달에 취하시길...

1. 알퀘이드(アルクェイド)

 

True Ending / Good Ending 공통 루트

ホームルームまで後數分     조회 시간까지 몇분 안 남았는데...

廊下に出て考える     복도로 나가서 생각한다

いいかげん覺悟を決めて、屋敷に歸る事にしよう     적당히 각오하고 저택으로 돌아가자

妹の秋葉の事だ     여동생 아키하에 관한 거다

自室で大人しくしていよう     내 방에 얌전히 있자

樣子を見に行く     상태를 보러 간다

二人に挨拶する     두 사람에게 인사를 한다

敎室でとろう     교실에서 밥을 먹자

これは何かの惡い夢だ     이건 뭔가 나쁜 꿈이다

屋敷について話をする     저택에 대해 이야기한다

…協力、する     ...협력할게

…それでもコイツを放っておけない     ...그래도 이녀석을 그냥 둘 수는 없어

…しょうがない。少しだけだぞ     ...별 수 없군. 조금만이야

俺が、外を見にいくべきだ     내가 밖을 보러 가야겠군

できれば斷りたいけど…     될 수 있다면 거절하고 싶지만...

…いや、まだ早い     ...아냐, 아직 이르다

ネロへ驅け寄る     네로에게 달려든다

こうなったら大本を潰すだけだ     이렇게 된다면 본체를 쓰러뜨릴 수 밖에...

事情を話せないんだから、せめて素直に謝る     사정을 이야기할 순 없으니 사과만이라도 한다

…街に出て探してみる     ...거리로 나가서 찾아 본다

アルクェイドかもしれない     알퀘이드일지도 몰라...

いや、自分には關係ないかもしれない     아냐, 나하고는 관계없을 지도 몰라

あてもなくアルクェイドを探す     정처없이 알퀘이드를 찾는다

今すぐ中庭に寄る     지금 바로 안뜰로 간다

それでも翡翠には正直に話しておこう     그래도 히스이에게는 정직하게 이야기해 둔다

…秋葉の言う通りにする     ...아키하가 말하는 데로 한다

…仕方がない、アルクェイドに付きあおう     ...별 수 없군, 알퀘이드하고 놀아줘야지

そりゃあわがままだからだろ     그야 제멋대로라서 그렇겠지

…よくわからないんで、公園にしておこう     ...잘 모르겠는데, 공원으로 하자

よし、昨夜の夜の事を話してみよう     좋아, 어제밤 일에 대해 말해 보자

繁華街を探そう     번화가를 찾는다

イヤがることはできない     싫어하는 일은 할 수 없어

まだ待ってみる     아직 기다려 본다

まだ待ってみる     아직 기다려 본다

まだ待ってみる     아직 기다려 본다

昨夜と同じ路地に急ぐ     어젯밤과 마찬가지로 골목으로 서둘러 간다

無駄でもアルクェイドを探すだけだ     헛수고라 해도 알퀘이드를 찾을 뿐이다

True Ending 루트

Good Ending 루트

END

アルクェイドを忘れない

알퀘이드를 잊지 않아

END

2. 시에루(シエル)

 

True Ending / Good Ending 공통 루트

なんだか氣になる     왠지 신경이 쓰인다

廊下に出て考える     복도로 나가서 생각한다

もうすこしだけ學校に殘ってよう     조금 더 학교에 남아있자

妹の秋葉の事だ     여동생 아키하에 관한 거다

自室で大人しくしていよう     내 방에 얌전히 있자

二人に挨拶する     두 사람에게 인사를 한다

茶道室に顔を出しに行こう     차도실에 들르자

これは何かの惡い夢だ     이건 뭔가 나쁜 꿈이다

屋敷について話をする     저택에 대해 이야기한다

…協力、する     ...협력할게

…それでもコイツを放っておけない     ...그래도 이녀석을 그냥 둘 수는 없어

…しょうがない。少しだけだぞ     ...별 수 없군. 조금만이야

俺が、外を見にいくべきだ     내가 밖을 보러 가야겠군

できれば斷りたいけど…     될 수 있다면 거절하고 싶지만...

…いや、まだ早い     ...아냐, 아직 이르다

ネロへ驅け寄る     네로에게 달려든다

こうなったら大本を潰すだけだ     이렇게 된다면 본체를 쓰러뜨릴 수 밖에...

素直に謝る     솔직히 사과한다

昨夜の事を尋ねてみる     어젯밤의 일을 물어본다

シエル先輩かもしれない     시에루 선배일지도 몰라

よし、食べない     좋아, 안 먹는다

いや、かまわず頷く     아냐, 상관않고 고개를 끄덕인다

廊下に出て話かけよう     복도에 나가서 말을 건다

いや、嫌われても先輩に會いに行こう     아냐, 미움받아도 선배를 만나러 가자

茶道室に顔を出しに行こう     차도실에 들르자

あの人は、大切な先輩だ     그 사람은 소중한 선배야

そんな事より學校へ行こう     그런 일보다는 학교를 가야해

冷靜に言い返す     냉정히 대답한다

ここで待ってみる     여기서 기다려 본다

…晝飯を食べに行こう     점심이라도 먹으러 가자

…いや。どうでもよくはない     ...아냐, 어떻든 간에 좋지 않아

琥珀さんは邪魔だ     고하쿠씨는 방해돼

駄目だ琥珀さんを追い返さないと     이런, 고하쿠씨를 돌려보내지 않으면...

…それでも聲が聞きたい     ...그래도 목소리가 듣고 싶어

前に逃げた     앞으로 도망갔다

眼鏡を取らない     안경을 벗지 않는다

ありのままの先輩が好きだ     있는 그대로의 선배가 좋아

True Ending 루트

Good Ending 루트

アルクェイドに從わない

알퀘이드의 말에 따르지 않는다

アルクェイドに從う

알퀘이드의 말을 따른다

END

END

3. 토오노 아키하(遠野 秋葉)

 

True Ending / Normal Ending 공통 루트

ホームルームまで後數分     조회 시간까지 몇분 안 남았는데...

敎室に殘って食事をとる     교실에 남아서 식사를 한다

いいかげん覺悟を決めて、屋敷に歸る事にしよう     적당히 각오하고 저택으로 돌아가자

妹の秋葉の事だ     여동생 아키하에 관한 거다

居間へ行って秋葉と話をしよう     거실에 가서 아키하와 이야기를 하자

大人しく眠る     얌전히 자자

秋葉に挨拶する     아키하에게 인사를 한다

弓塚さつきの事を尋ねる     유미즈카 사츠키에 대해 물어본다

見に行く     보러 간다

弓塚を搜しに行く     유미즈카를 찾으러 간다

弓塚を搜しに行く     유미즈카를 찾으러 간다

好き     좋아해

もちろん贊成だ     물론 찬성이야

どうして轉校してきたのか問いただす     어째서 전학왔는 지 캐묻는다

秋葉の敎室に行ってみる     아키하의 교실에 가 본다

居間に行く     거실로 간다

離れに行ってみる     떨어져서 가 본다

大丈夫だから居間に行こう     괜찮으니까 거실로 가자

秋葉にはうちの制服の方がよい     아키하에게는 우리 학교 교복 쪽이 어울려

翡翠の手伝いをする     히스이를 도와준다

それでも、秋葉に挨拶ぐらいできると思う     그래도 아키하에게 인사정도는 할 수 있다고 생각해

秋葉の敎室に行く     아키하의 교실에 간다

シエルに昨夜の出來事を相談する     시에루에게 어제의 사건을 상담한다

自分に決着をゆけにいく     스스로 해결하러 간다

俺にはできない     난 할 수가 없어

東館の二階だ     동관의 2층이다

まずは秋葉の部屋から離れようとした     우선은 아키하의 방에서 나가도록 하자

一息ついて、落ちついてから追いかける     한숨 돌린 후, 진정하고 쫒아간다

足を止める     걸음을 멈춘다

True Ending 루트

Normal Ending 루트

秋葉を追う

아키하를 쫒아간다

俺には、出來ない

난 할 수가 없어

(→ 아래 같은 Ending이나 등록이 안 됨)

…それだけは出來ない

...그 것만은 할 수 없어

…秋葉に、この命を返す

...아키하에게 이 목숨을 돌려 준다

…そんな事は、出來ない

...그런 일은 할 수 없어

END

END

4. 히스이(翡翠)

 

True Ending / Good Ending 공통 루트

ホームルームまで後數分     조회 시간까지 몇분 안 남았는데...

敎室に殘って食事をとる     교실에 남아서 식사를 한다

いいかげん覺悟を決めて、屋敷に歸る事にしよう     적당히 각오하고 저택으로 돌아가자

元氣だった女の子の事だ     명랑했던 여자아이에 관한 거다

自室で大人しくしていよう     내 방에 얌전히 있자

大人しく眠る     얌전히 자자

二人に挨拶する     두 사람에게 인사를 한다

弓塚さつきの事を尋ねる     유미즈카 사츠키에 대해 물어본다

…いや、やっぱり氣分が惡い     아냐, 역시 기분이 나빠

翡翠に會いに行く     히스이를 만나러 간다

見に行く     보러 간다

好き     좋아해

もちろん贊成だ     물론 찬성이야

翡翠の手伝いをする     히스이를 도와준다

翡翠に會いに行く     히스이를 만나러 간다

相談する     상담한다

父の部屋に行く     아버지의 방에 간다

夜の街に出てみる     밤거리로 나가 본다

翡翠にお願いしてみる     히스이에게 부탁해 본다

…こんなものでは全然足りない     이런 걸로는 턱없이 부족하다

…なんで鍵なんか閉めたんだっけ?     어째서 자물쇠 따위로 닫아놓은 거지?

True Ending 루트

Good Ending 루트

END

琥珀の名前を呼ぶ

고하쿠의 이름을 부른다

END

5. 고하쿠(琥珀)

True Ending

ホームルームまで後數分     조회 시간까지 몇분 안 남았는데...

食堂に食べに行く     식당으로 가서 먹는다

いいかげん覺悟を決めて、屋敷に歸る事にしよう     적당히 각오하고 저택으로 돌아가자

窓際の少女の事だ     창가의 소녀에 관한 일이다

琥珀さんの部屋にテレビを見に行こう     고하쿠씨의 방에 텔레비전을 보러 가자

大人しく眠る     얌전히 자자

琥珀さんに挨拶する     고하쿠씨에게 인사를 한다

弓塚さつきの事を尋ねる     유미즈카 사츠키에 대해 물어본다

…いや、やっぱり氣分が惡い     아냐, 역시 기분이 나빠

琥珀さんの手伝いに行く     고하쿠씨를 도와준다

見に行く     보러 간다

好き     좋아해

琥珀さんの手伝いをする     고하쿠씨를 도와준다

琥珀さんに會いに行く     고하쿠씨를 만나러 간다

外に出てみる     밖으로 나가 본다

ひとまず引く     일단은 물러선다

…氣づかれる前に仕留める     알아채기 전에 숨통을 끊어 놓는다

END

출처 : 제 머리속의 사전, Seiji the Magus.... 님의 月姬 공략.

Posted by Redvirus
,